1
00:00:00,742 --> 00:00:02,412
(Episode 17)

2
00:00:03,023 --> 00:00:06,323
He has never broken the law before.

3
00:00:06,823 --> 00:00:08,492
But he's breaking the law,

4
00:00:08,992 --> 00:00:10,492
obsessing over your safety,

5
00:00:11,163 --> 00:00:13,062
and becoming overprotective...

6
00:00:13,332 --> 00:00:16,803
because you will die...

7
00:00:16,803 --> 00:00:18,703
because of him.

8
00:00:19,973 --> 00:00:22,642
So you must live.

9
00:00:24,242 --> 00:00:26,112
For his sake,

10
00:00:26,282 --> 00:00:29,112
do not die.

11
00:00:29,112 --> 00:00:30,182
But live.

12
00:00:34,922 --> 00:00:36,693
It has been a while, Dad.

13
00:00:37,623 --> 00:00:38,962
Did you miss me?

14
00:00:41,132 --> 00:00:42,862
I miss you too.

15
00:00:44,663 --> 00:00:45,962
But you know, Dad.

16
00:00:46,502 --> 00:00:50,203
I tried my best to live with a brave heart.

17
00:00:51,303 --> 00:00:54,272
I didn't want to be seen as an orphan,

18
00:00:54,812 --> 00:00:57,043
a poor kid, a kid that people feel sorry for.

19
00:01:14,993 --> 00:01:16,293
But Dad,

20
00:01:18,562 --> 00:01:21,832
do you think I can depend on someone now?

21
00:01:23,332 --> 00:01:25,043
Don't you think I can do that?

22
00:01:27,843 --> 00:01:29,142
Even if...

23
00:01:30,112 --> 00:01:32,142
I end up leaving him behind,

24
00:01:33,013 --> 00:01:34,552
can I do that?

25
00:02:26,263 --> 00:02:27,332
Who is it?

26
00:02:27,332 --> 00:02:29,033
I'm from Korea Electrical Safety Corporation.

27
00:02:40,013 --> 00:02:42,353
There's a power outage around this region.

28
00:02:42,552 --> 00:02:45,682
Please allow me to check for any short circuits.

29
00:02:49,693 --> 00:02:50,922
Where's the circuit breaker?

30
00:02:52,793 --> 00:02:54,693
It's probably inside, to your right.

31
00:04:33,863 --> 00:04:35,462
Were you really worried?

32
00:04:37,933 --> 00:04:39,203
You don't even need to ask.

33
00:04:40,962 --> 00:04:43,133
My mom loved this sea.

34
00:04:44,532 --> 00:04:46,142
She came here with my dad...

35
00:04:46,142 --> 00:04:47,902
when she was pregnant with me.

36
00:04:49,073 --> 00:04:51,982
My dad came here...

37
00:04:51,982 --> 00:04:53,212
whenever he missed her.

38
00:04:53,383 --> 00:04:55,652
And I come here from time to time...

39
00:04:56,113 --> 00:04:57,513
when I miss him.

40
00:04:58,923 --> 00:05:00,053
When I come here,

41
00:05:00,053 --> 00:05:03,623
I can forget that I'm left all alone in this world.

42
00:05:13,462 --> 00:05:15,573
Mr. Baek told me.

43
00:05:17,803 --> 00:05:19,303
He told me why I'll die.

44
00:05:20,803 --> 00:05:21,912
Aren't you scared...

45
00:05:22,472 --> 00:05:23,712
that you'll die...

46
00:05:24,412 --> 00:05:25,683
because of me?

47
00:05:27,082 --> 00:05:28,313
I am.

48
00:05:29,712 --> 00:05:30,712
But...

49
00:05:31,852 --> 00:05:33,282
I won't run away from it.

50
00:05:36,323 --> 00:05:38,563
I'm the one who got you involved when you didn't want to.

51
00:05:39,923 --> 00:05:42,732
And I insisted that we can save Mi Jin.

52
00:05:42,892 --> 00:05:45,402
- Joon Young. - Let's focus on the here and now.

53
00:05:53,503 --> 00:05:54,602
I like you.

54
00:05:56,412 --> 00:05:57,412
I...

55
00:05:59,912 --> 00:06:01,383
like you a lot, Joon Young.

56
00:06:06,282 --> 00:06:09,123
Tell me that one more time...

57
00:06:11,693 --> 00:06:13,623
after we catch Jo Hyun Woo...

58
00:06:14,693 --> 00:06:15,832
in this place.

59
00:06:17,792 --> 00:06:18,902
Tell me that again.

60
00:06:40,683 --> 00:06:44,222
That's not where the circuit breaker is.

61
00:06:46,722 --> 00:06:47,763
Right!

62
00:06:48,092 --> 00:06:49,662
You have such a huge house,

63
00:06:49,662 --> 00:06:51,133
so I got into the wrong room.

64
00:06:51,133 --> 00:06:52,962
Did you say it's on the right?

65
00:06:54,332 --> 00:06:55,803
Yes, the right.

66
00:07:04,542 --> 00:07:05,813
The water's gone.

67
00:07:06,712 --> 00:07:07,883
Isn't it fascinating?

68
00:07:08,142 --> 00:07:10,883
You can only enter the island when the tide is low.

69
00:07:15,722 --> 00:07:17,292
So that's why I couldn't find it...

70
00:07:18,923 --> 00:07:20,092
no matter how hard I tried.

71
00:07:20,662 --> 00:07:21,693
What?

72
00:07:23,493 --> 00:07:24,902
I couldn't tell her...

73
00:07:26,203 --> 00:07:27,263
that this was...

74
00:07:28,532 --> 00:07:30,532
where I'd die.

75
00:07:43,513 --> 00:07:44,582
I probably came here...

76
00:07:45,582 --> 00:07:48,792
because I missed you.

77
00:07:52,423 --> 00:07:53,662
Because...

78
00:07:55,532 --> 00:07:56,763
I wouldn't feel alone here.

79
00:07:58,162 --> 00:07:59,732
I'd feel like we were together.

80
00:08:10,772 --> 00:08:12,342
How did you know...

81
00:08:13,683 --> 00:08:16,183
I wasn't a repairman when you're blind?

82
00:08:17,482 --> 00:08:19,683
I've seen you...

83
00:08:20,382 --> 00:08:22,653
for over 40 years.

84
00:08:23,023 --> 00:08:24,053
What?

85
00:08:24,053 --> 00:08:26,693
Your face and your voice...

86
00:08:27,393 --> 00:08:29,232
I remember everything...

87
00:08:30,533 --> 00:08:32,602
in detail.

88
00:08:39,342 --> 00:08:41,403
Don't tell me you can see death as well.

89
00:08:42,313 --> 00:08:43,342
That's right.

90
00:08:44,813 --> 00:08:47,543
Before I lost my sight...

91
00:08:48,082 --> 00:08:49,252
and even afterward,

92
00:08:49,882 --> 00:08:51,852
I tried my best...

93
00:08:53,153 --> 00:08:54,852
not to cross paths with you.

94
00:08:54,852 --> 00:08:55,923
Shut it!

95
00:08:56,222 --> 00:08:59,293
But I realized something.

96
00:09:01,092 --> 00:09:03,632
We may be able to cheat destiny,

97
00:09:05,203 --> 00:09:07,403
but we can't cheat encounters.

98
00:09:07,403 --> 00:09:08,972
Just shut it, will you?

99
00:09:09,872 --> 00:09:12,543
I don't want to kill you, but you're making me want to.

100
00:09:13,673 --> 00:09:16,242
Do you know how sick and tired I am of your foresight?

101
00:09:18,582 --> 00:09:19,742
You can...

102
00:09:21,012 --> 00:09:23,382
change your foresight, Hyun Woo.

103
00:09:25,082 --> 00:09:28,393
It's all up to you.

104
00:10:03,992 --> 00:10:04,992
Hello, Ms. Lee.

105
00:10:04,992 --> 00:10:07,393
What's going on? You sound happy.

106
00:10:08,122 --> 00:10:09,632
Did you find Det. Seo?

107
00:10:10,492 --> 00:10:12,433
Yes. We're together right now.

108
00:10:13,203 --> 00:10:15,732
Thank goodness. I was worried.

109
00:10:17,173 --> 00:10:18,803
That's a relief.

110
00:10:19,972 --> 00:10:22,543
By the way, why couldn't you reach her?

111
00:10:22,972 --> 00:10:24,342
I'll tell you once I get home.

112
00:10:25,443 --> 00:10:27,683
Mr. Baek told me he'd stay home today.

113
00:10:28,112 --> 00:10:29,352
You'll be home, right?

114
00:10:29,512 --> 00:10:30,553
Yes.

115
00:10:30,752 --> 00:10:32,783
Let's have dinner together.

116
00:10:32,783 --> 00:10:34,023
I have something to tell you.

117
00:10:35,592 --> 00:10:36,592
You do?

118
00:10:36,592 --> 00:10:38,523
I'll tell you over dinner.

119
00:10:43,592 --> 00:10:44,762
Mr. Baek.

120
00:10:46,502 --> 00:10:47,502
Oh, no!

121
00:10:47,502 --> 00:10:48,632
Hello?

122
00:10:48,933 --> 00:10:50,433
- Mr. Baek! - Ms. Lee.

123
00:10:50,573 --> 00:10:52,342
Oh, no! What should I do?

124
00:10:52,443 --> 00:10:54,943
Mr. Baek! Are you all right?

125
00:10:56,742 --> 00:10:58,112
Mr. Baek!

126
00:11:11,153 --> 00:11:12,393
Wait.

127
00:11:24,502 --> 00:11:26,073
- Mr. Baek. - Move aside.

128
00:11:26,502 --> 00:11:28,043
- Tae Pyung. - Please move aside.

129
00:11:28,043 --> 00:11:29,143
Mr. Baek!

130
00:11:44,523 --> 00:11:49,132
(The Game: Towards Zero)

131
00:11:55,832 --> 00:11:57,173
I came home.

132
00:11:58,943 --> 00:12:00,143
Hey, Joon Young.

133
00:12:11,553 --> 00:12:14,482
You can't enter. We need to secure the evidence.

134
00:12:24,433 --> 00:12:27,903
By the time the paramedics came, he had already passed away.

135
00:12:27,903 --> 00:12:29,433
We haven't found any signs of trespassing...

136
00:12:29,433 --> 00:12:31,803
or foul play.

137
00:12:40,382 --> 00:12:41,612
Mister.

138
00:12:42,752 --> 00:12:45,752
Mister. Mister.

139
00:12:46,722 --> 00:12:48,352
Do you regret it?

140
00:12:49,352 --> 00:12:50,592
Do you?

141
00:12:54,293 --> 00:12:55,492
No.

142
00:12:56,193 --> 00:12:58,063
You saved my life.

143
00:12:58,803 --> 00:13:00,203
So of course, I don't.

144
00:13:05,242 --> 00:13:07,543
Does that mean he committed suicide?

145
00:13:09,472 --> 00:13:10,512
No.

146
00:13:11,673 --> 00:13:13,183
There's no way.

147
00:13:14,943 --> 00:13:16,082
That's impossible.

148
00:14:50,972 --> 00:14:54,582
Tae Pyung, when I die,

149
00:14:55,783 --> 00:14:59,683
hold my funeral at home, not the hospital.

150
00:15:02,523 --> 00:15:05,663
If you tell me how you die, I'll do as you say.

151
00:15:05,663 --> 00:15:06,992
Don't worry.

152
00:15:08,592 --> 00:15:10,732
It won't be a grand death.

153
00:15:10,732 --> 00:15:12,832
You always say that.

154
00:15:24,742 --> 00:15:26,582
(To Tae Pyung)

155
00:15:27,413 --> 00:15:28,982
We found his will.

156
00:15:29,683 --> 00:15:31,813
We don't know when he wrote it,

157
00:15:32,153 --> 00:15:34,023
but it's for you.

158
00:15:41,523 --> 00:15:45,193
Also, he recently met with Lawyer Lee...

159
00:15:45,403 --> 00:15:49,372
and wrote a will regarding his inheritance.

160
00:15:51,972 --> 00:15:53,173
Is that true?

161
00:15:53,803 --> 00:15:54,842
Yes.

162
00:15:57,472 --> 00:15:58,573
In the past,

163
00:15:59,512 --> 00:16:01,712
he has attempted suicide.

164
00:16:01,712 --> 00:16:03,852
And taking into consideration what you told me...

165
00:16:03,852 --> 00:16:06,882
No. There's no way he committed suicide.

166
00:16:06,882 --> 00:16:10,992
We found no traces of foul play anywhere in the house.

167
00:16:11,453 --> 00:16:14,362
We did a luminol test just in case.

168
00:16:14,362 --> 00:16:17,433
But we only found blood in the bathroom.

169
00:16:18,632 --> 00:16:21,762
I won't believe it until I see it with my own eyes.

170
00:16:25,102 --> 00:16:26,303
Could you get me...

171
00:16:27,443 --> 00:16:28,673
a photo of him?

172
00:17:31,002 --> 00:17:32,203
Yes, Captain.

173
00:17:32,203 --> 00:17:34,643
It's me. Did you find anything?

174
00:17:34,643 --> 00:17:36,772
The entire Crime Division One was dispatched,

175
00:17:36,772 --> 00:17:37,843
so I followed them.

176
00:17:37,843 --> 00:17:40,282
They headed to the address you gave me.

177
00:17:40,282 --> 00:17:42,252
Did someone die?

178
00:17:42,252 --> 00:17:45,312
Yes, but it was a suicide case.

179
00:17:45,552 --> 00:17:47,353
- Suicide? - That's what paramedics said.

180
00:17:47,353 --> 00:17:49,792
And I think that's how the detectives wrapped it up too.

181
00:17:49,792 --> 00:17:51,522
- That's not it. - Pardon?

182
00:17:51,522 --> 00:17:52,923
It's not suicide.

183
00:17:52,923 --> 00:17:55,123
Has the Crime Division ever been dispatched to a suicide case?

184
00:17:55,123 --> 00:17:57,262
Gosh. You're right.

185
00:17:57,633 --> 00:17:59,562
Remember the medical examiner I told you about the other day?

186
00:17:59,562 --> 00:18:01,232
Yes. Hold on.

187
00:18:02,673 --> 00:18:04,072
Here. You mean Goo Do Kyung?

188
00:18:04,072 --> 00:18:07,343
Find out the relationship between him and Jo Hyun Woo.

189
00:18:07,703 --> 00:18:10,173
- Got it. - And update Han Kyu...

190
00:18:10,173 --> 00:18:12,413
regarding what we've been discussing so far.

191
00:18:12,413 --> 00:18:13,982
Tell him we have a U-boat on our hands.

192
00:18:14,242 --> 00:18:15,752
Then, he'll get it.

193
00:18:15,752 --> 00:18:17,012
Okay.

194
00:18:24,052 --> 00:18:26,093
Are you sure Captain said it's a U-boat?

195
00:18:26,792 --> 00:18:27,962
Anything else?

196
00:18:29,532 --> 00:18:30,532
What is it?

197
00:18:33,863 --> 00:18:36,572
What on earth is a U-boat?

198
00:18:36,572 --> 00:18:39,802
It's the legendary German submarine used in the Second World War.

199
00:18:40,603 --> 00:18:42,812
It means that we must be secretive and swift...

200
00:18:43,113 --> 00:18:45,012
to delve deeply into this case.

201
00:18:45,212 --> 00:18:46,482
It means it's an exclusive.

202
00:18:47,042 --> 00:18:48,242
We must look into Goo Do Kyung first?

203
00:18:48,242 --> 00:18:50,052
Yes. He told us to find out...

204
00:18:50,052 --> 00:18:51,353
the relationship between him and Jo Hyun Woo.

205
00:18:51,353 --> 00:18:54,353
Okay. I'll look into Jo Hyun Woo.

206
00:18:54,353 --> 00:18:56,193
I need you to find everything about Goo Do Kyung.

207
00:18:58,123 --> 00:18:59,593
He told us to look into Goo Do Kyung first.

208
00:18:59,593 --> 00:19:01,262
Why are you looking into Jo Hyun Woo?

209
00:19:03,562 --> 00:19:05,032
You are so frustrating.

210
00:19:05,433 --> 00:19:06,903
Just do whatever I tell you.

211
00:19:07,002 --> 00:19:08,103
You're so dull.

212
00:19:17,413 --> 00:19:19,312
You won't find it no matter how hard you look.

213
00:19:19,982 --> 00:19:21,712
It's pointless.

214
00:19:21,712 --> 00:19:22,812
(ID: Baek Seong Woon)

215
00:19:26,252 --> 00:19:27,623
It might not be here,

216
00:19:27,982 --> 00:19:29,552
but I'm sure there's a photo of him.

217
00:19:31,222 --> 00:19:32,562
Tae Pyung.

218
00:19:41,903 --> 00:19:43,133
Tae Pyung.

219
00:19:43,133 --> 00:19:45,972
He got rid of all the photos because he knew you'd do this.

220
00:19:47,673 --> 00:19:51,512
He got rid of all of his photos at his school and in his yearbooks.

221
00:19:58,552 --> 00:20:00,123
I'm sorry, Tae Pyung.

222
00:20:00,522 --> 00:20:01,982
When he told me to do that,

223
00:20:02,593 --> 00:20:04,792
I should have known something was off.

224
00:20:05,353 --> 00:20:06,762
I'm sorry.

225
00:20:06,762 --> 00:20:08,062
What did the security firm say?

226
00:20:08,292 --> 00:20:10,163
The electricity went out around that time,

227
00:20:11,133 --> 00:20:12,962
so nothing was recorded on the security cameras.

228
00:20:12,962 --> 00:20:14,903
Are you serious?

229
00:20:21,703 --> 00:20:22,943
This is the analysis report.

230
00:20:23,742 --> 00:20:25,242
What do you think?

231
00:20:25,512 --> 00:20:27,782
Are you sure there's no sign that it could be homicide?

232
00:20:28,242 --> 00:20:31,012
Be it homicide or suicide. I can't guarantee anything.

233
00:20:31,282 --> 00:20:33,782
But I thought that it was a suicide at the scene...

234
00:20:34,282 --> 00:20:35,752
because of this blood pattern.

235
00:20:38,222 --> 00:20:39,562
It's a drip trail.

236
00:20:39,562 --> 00:20:41,992
And the drip trail accumulated and formed this.

237
00:20:42,633 --> 00:20:45,833
So this means that he slit his wrist lying in the tub.

238
00:20:46,903 --> 00:20:48,562
Unless he voluntarily put his hand there,

239
00:20:48,562 --> 00:20:50,703
the victim must have been unconscious.

240
00:20:51,072 --> 00:20:53,443
To do so, the culprit must have hit the victim with a blunt object...

241
00:20:53,443 --> 00:20:54,802
or drugged him.

242
00:20:55,742 --> 00:20:58,443
In other words, I'll know for sure once the autopsy report comes out.

243
00:20:59,443 --> 00:21:00,443
Joon Young.

244
00:21:02,413 --> 00:21:03,712
We have a problem.

245
00:21:05,052 --> 00:21:06,923
What? What are you talking about?

246
00:21:06,923 --> 00:21:08,522
How come Goo Do Kyung is taking this case?

247
00:21:08,522 --> 00:21:09,893
I wasn't sure if he was really in charge,

248
00:21:09,893 --> 00:21:11,353
but it turned out that he is.

249
00:21:12,022 --> 00:21:13,163
What should we do?

250
00:21:30,413 --> 00:21:31,972
Didn't you take a day off yesterday?

251
00:21:33,212 --> 00:21:34,943
Yes, I did. Why do you ask?

252
00:21:35,212 --> 00:21:38,282
Why do you think? You look like you've been working all night.

253
00:21:43,052 --> 00:21:44,222
Are you sick?

254
00:21:45,052 --> 00:21:46,123
Well,

255
00:21:46,792 --> 00:21:47,923
I might be coming down with a cold.

256
00:21:47,923 --> 00:21:49,693
But you have four autopsies to perform.

257
00:21:50,032 --> 00:21:51,032
Will you be okay?

258
00:21:51,032 --> 00:21:52,403
If I'm not,

259
00:21:52,663 --> 00:21:53,802
will you take them?

260
00:21:53,802 --> 00:21:54,962
No way.

261
00:21:55,433 --> 00:21:56,703
Oh, right.

262
00:21:57,002 --> 00:21:59,373
A detective from Seoul Joongang Police Station is here.

263
00:21:59,572 --> 00:22:01,072
It's not an urgent case.

264
00:22:01,072 --> 00:22:02,873
It's a man in his 60s.

265
00:22:03,072 --> 00:22:06,643
My gosh. I guess they aren't sure if it's homicide or suicide.

266
00:22:10,853 --> 00:22:12,153
By the way, what's that?

267
00:22:12,782 --> 00:22:15,822
- What? - There's something on your shirt.

268
00:22:19,693 --> 00:22:20,762
I see.

269
00:22:21,522 --> 00:22:23,433
I must have spilled it when I was drinking coffee earlier.

270
00:23:28,822 --> 00:23:30,333
I'm Team Leader Han Dong Woo from Seoul Joongang Police Station.

271
00:23:31,693 --> 00:23:33,833
You pretend as if we've never met.

272
00:23:34,363 --> 00:23:35,663
I think we've met before.

273
00:23:36,433 --> 00:23:37,972
I never told you my last name.

274
00:23:37,972 --> 00:23:39,542
We should have caught you at that time,

275
00:23:39,873 --> 00:23:40,873
but you got away.

276
00:23:42,673 --> 00:23:44,643
Age, 69. Name, Baek Seong Woon.

277
00:23:44,643 --> 00:23:47,042
He was found dead in the tub at his house.

278
00:23:53,883 --> 00:23:55,252
I see signs of self-injury.

279
00:23:56,453 --> 00:23:58,552
- Did he commit suicide? - If he did,

280
00:23:58,893 --> 00:24:00,093
why am I here?

281
00:24:02,062 --> 00:24:03,262
Mr. Kim.

282
00:24:11,502 --> 00:24:13,272
I asked him to come in...

283
00:24:13,272 --> 00:24:14,742
as he was very close with the deceased.

284
00:24:18,072 --> 00:24:20,643
It's been a long time since I retired.

285
00:24:21,143 --> 00:24:24,052
I hope I am not overstepping when you have...

286
00:24:24,052 --> 00:24:25,583
a young and competent medical examiner.

287
00:24:25,583 --> 00:24:28,623
No, sir. It's an honor to perform the autopsy with you.

288
00:24:33,163 --> 00:24:36,532
I ask that you are thorough, so there's no injustice done to him.

289
00:24:40,002 --> 00:24:42,873
You arranged this with Tae Pyung in advance?

290
00:24:43,133 --> 00:24:46,072
I heard he was close with people from politics and financial circles.

291
00:24:46,072 --> 00:24:49,873
I asked him to set it up if he could get anyone.

292
00:24:49,873 --> 00:24:50,943
But...

293
00:24:51,812 --> 00:24:53,383
how did you know?

294
00:24:53,383 --> 00:24:55,542
The night before Mr. Baek passed away,

295
00:24:58,613 --> 00:25:01,552
Jo Hyun Woo figured out we installed spy cams at his house.

296
00:25:02,252 --> 00:25:03,552
So I knew.

297
00:25:04,052 --> 00:25:05,522
That it was Kim Tae Pyung...

298
00:25:05,522 --> 00:25:07,562
who installed the spy cams, not you.

299
00:25:08,322 --> 00:25:10,992
So I was worried that something might happen.

300
00:25:10,992 --> 00:25:12,732
And Mr. Baek passed away.

301
00:25:13,163 --> 00:25:16,333
Anyway, Kim Tae Pyung will be part of the autopsy too.

302
00:25:16,532 --> 00:25:17,802
He will?

303
00:25:17,802 --> 00:25:20,173
I should have listened to you a long time ago.

304
00:25:20,843 --> 00:25:23,373
I said he's joining as a consultant of our team.

305
00:25:38,353 --> 00:25:40,163
You are smarter...

306
00:25:41,062 --> 00:25:42,322
than I thought.

307
00:25:46,502 --> 00:25:48,103
I'll take that as a compliment.

308
00:25:48,103 --> 00:25:49,433
Relax.

309
00:25:49,703 --> 00:25:51,002
If this is concluded as suicide,

310
00:25:51,333 --> 00:25:53,173
you'll be so humiliated.

311
00:25:53,173 --> 00:25:56,312
Fine. If you're a human being,

312
00:25:57,343 --> 00:25:58,572
you ought to be.

313
00:26:00,183 --> 00:26:01,782
Even when everyone in the world...

314
00:26:02,413 --> 00:26:04,613
laughed at you for being the son of a murderer,

315
00:26:05,183 --> 00:26:06,453
he cherished you...

316
00:26:06,883 --> 00:26:08,583
and looked out for you.

317
00:26:09,623 --> 00:26:10,623
What?

318
00:26:10,653 --> 00:26:11,853
Hope Orphanage.

319
00:26:14,062 --> 00:26:15,462
Your sponsor...

320
00:26:15,992 --> 00:26:17,732
is Mr. Baek.

321
00:26:27,472 --> 00:26:28,742
I'll see you at the autopsy.

322
00:26:48,992 --> 00:26:52,863
You can change your foresight, Hyun Woo.

323
00:26:53,603 --> 00:26:57,133
It's all up to you.

324
00:27:00,802 --> 00:27:03,643
Whenever I looked at a mirror,

325
00:27:04,072 --> 00:27:08,443
I thought of the ways not to get killed by you,

326
00:27:08,683 --> 00:27:12,252
hurting myself in the process.

327
00:27:12,982 --> 00:27:15,853
I couldn't understand...

328
00:27:16,393 --> 00:27:19,222
why I must be murdered.

329
00:27:26,433 --> 00:27:27,863
You will die...

330
00:27:29,472 --> 00:27:30,933
because of your prediction.

331
00:27:32,742 --> 00:27:33,903
No.

332
00:27:35,343 --> 00:27:36,512
To be exact,

333
00:27:37,413 --> 00:27:38,443
it's...

334
00:27:38,913 --> 00:27:40,113
Kim Tae Pyung.

335
00:27:42,853 --> 00:27:44,212
Kim Tae Pyung.

336
00:27:46,683 --> 00:27:48,052
You're dying because of him.

337
00:27:53,722 --> 00:27:54,792
I'm...

338
00:27:56,193 --> 00:27:59,093
dying for your sake.

339
00:28:01,032 --> 00:28:02,232
Die!

340
00:28:12,673 --> 00:28:17,413
No matter how much you try to cover this up,

341
00:28:18,252 --> 00:28:20,353
you will never...

342
00:28:20,923 --> 00:28:24,552
be able to cover up my death.

343
00:28:24,893 --> 00:28:28,923
So just turn yourself in while you can.


